niemiecko » portugalski

beleuchten* CZ. cz. przech.

1. beleuchten (mit Licht):

2. beleuchten (Frage, Thema):

ver a. c. mais de perto

Kronleuchter <-s, -> RZ. r.m.

Festbeleuchtung <-en> RZ. r.ż.

Leuchter <-s, -> RZ. r.m.

leuchten [ˈlɔɪçtən] CZ. cz. nieprzech.

1. leuchten (Lampe):

2. leuchten (beleuchten):

Bienenzüchter(in) <-s, - [oder -innen]> RZ. r.m.(r.ż.)

apicultor(a) r.m. (r.ż.)

einleuchtend PRZYM.

Gelächter <-s> RZ. r.n. kein l.mn.

Beobachter(in) <-s, - [oder -innen]> RZ. r.m.(r.ż.)

observador(ra) r.m. (r.ż.)

Schlachter(in) <-s, - [oder -innen]> RZ. r.m.(r.ż.)

carniceiro(-a) r.m. (r.ż.)

durchleuchten* CZ. cz. przech.

1. durchleuchten (Angelegenheit):

Leibwächter(in) <-s, - [oder -innen]> RZ. r.m.(r.ż.)

guarda-costas r.m. i r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português