niemiecko » portugalski

heran [hɛˈran] PRZYSŁ.

hieran [ˈhi:ran, ˈ-ˈ-] PRZYSŁ.

Safran <-s> [ˈzafra(:)n] RZ. r.m. kein l.mn. GASTR.

Pavian <-s, -e> [ˈpa:via:n] RZ. r.m.

Majoran <-s, -e> RZ. r.m.

Koran <-s> [koˈra:n] RZ. r.m. kein l.mn.

voran [foˈran] PRZYSŁ. (vorwärts)

woran [voˈran] PRZYSŁ.

1. woran (interrogativ):

qual é o motivo?

2. woran (relativisch):

a que

Sopran <-s, -e> [zoˈpra:n] RZ. r.m.

hangen CZ. cz. nieprzech. CH

hangen → hängen:

Zobacz też hängen

I . hängen CZ. cz. przech.

2. hängen (vergessen):

3. hängen (im Stich lassen):

II . hängen <hängt, hing, gehangen> CZ. cz. nieprzech.

2. hängen pot. (sich verhaken):

ran PRZYSŁ. pot.

ran → heran:

Zobacz też heran

heran [hɛˈran] PRZYSŁ.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português