niemiecko » portugalski

hin|gehen CZ. cz. nieprzech.

hingehen irr +sein (an Ort):

ir () a
(a)onde vais?

dahinten [daˈhɪntən] PRZYSŁ.

I . ein|gehen irr +sein CZ. cz. przech.

1. eingehen (Risiko):

II . ein|gehen irr +sein CZ. cz. nieprzech.

4. eingehen (Kleidung):

daneben|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. danebengehen (Schuss):

falhar (o alvo)

2. danebengehen (Plan):

hinein|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. hineingehen (eintreten):

dahinter [daˈhɪntɐ] PRZYSŁ.

voran|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. vorangehen (vorne gehen):

ir à frente

2. vorangehen (zeitlich):

hinab|gehen CZ. cz. nieprzech.

I . aus|gehen irr CZ. cz. nieprzech. +sein

1. ausgehen (zum Vergnügen):

3. ausgehen (Haare, Zähne):

4. ausgehen (Feuer, Ofen, Licht):

apagar(-se)

6. ausgehen (herrühren):

7. ausgehen (zugrunde legen):

partir de a. c.

II . aus|gehen irr CZ. cz. zwr.

ausgehen sich ausgehen (ausreichen):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Da sich einige Staaten dagegen wehrten, wurde der Entwurf dahingehen abgeändert, dass die Staaten diesem Beschwerdeverfahren ausdrücklich zustimmen müssen.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "dahingehen" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português