niemiecko » portugalski

ein|brechen CZ. cz. nieprzech. irr

1. einbrechen +haben o sein (in Haus):

3. einbrechen +sein:

einbruchsicher PRZYM.

Einbruch <-(e)s, -brüche> RZ. r.m.

1. Einbruch (in Gebäude):

assalto r.m.

2. Einbruch (Einsturz):

Beinbruch <-(e)s, -brüche> RZ. r.m.

ein|brocken [ˈaɪnbrɔkən] CZ. cz. przech. pot.

Nichtraucherzone <-n> RZ. r.ż.

Einbauschrank <-(e)s, -schränke> RZ. r.m.

Knautschzone <-n> RZ. r.ż.

Steinbruch <-(e)s, -brüche> RZ. r.m.

I . ein|bringen CZ. cz. przech. niereg.

1. einbringen (Geld, Nutzen):

2. einbringen (Gesetzesantrag):

3. einbringen (Ernte):

II . ein|bringen CZ. cz. zwr.

einbringen sich einbringen niereg.:

Einbrecher(in) <-s, - [oder -innen]> RZ. r.m.(r.ż.)

ladrão(ladra) r.m. (r.ż.)
assaltante r.m. i r.ż.

ein|bauen CZ. cz. przech.

2. einbauen (einfügen):

ein|berufen* CZ. cz. przech. irr

1. einberufen (Versammlung):

2. einberufen WOJSK.:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português