niemiecko » portugalski

herum|ärgern CZ. cz. zwr.

herumärgern sich herumärgern:

herum|lungern [-ˈ-lʊŋɐn] CZ. cz. nieprzech.

herum|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. herumgehen (ziellos gehen):

2. herumgehen (umrunden):

dar a volta a a. c.
andar à volta de a. c.

3. herumgehen (Zeit):

herum|sprechen CZ. cz. zwr.

herumsprechen sich herumsprechen irr (Nachricht):

an|meckern CZ. cz. przech. pot.

herum|kommen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

I . herum|führen CZ. cz. przech.

herum|sitzen CZ. cz. nieprzech.

herumsitzen irr pot.:

herum|stehen CZ. cz. nieprzech. irr

2. herumstehen (Kreis bilden):

estar à volta de alguém/a. c.

herum|treiben CZ. cz. zwr.

herumtreiben sich herumtreiben irr pot.:

II . bekleckern* CZ. cz. zwr.

bekleckern sich bekleckern:

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Sie habe schelmisch gelächelt, als sie sagte: „Die Kluft ist ein Versuch, in dem Männer einen schweren Stand haben und das Weite suchen, weil Frauen immer an ihnen herummeckern.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "herummeckern" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português