niemiecko » portugalski

Schleuderpreis <-es, -e> RZ. r.m.

Schlägerei <-en> RZ. r.ż.

schlagartig PRZYM.

Schlagfertigkeit RZ. r.ż. kein l.mn.

Schlager <-s, -> [ˈʃla:gɐ] RZ. r.m.

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] CZ. cz. przech.

4. schlagen GASTR.:

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] CZ. cz. nieprzech.

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] CZ. cz. zwr.

schlagen sich schlagen:

schlagend PRZYM. (Beweis, Argument)

Fahrpreis <-es, -e> RZ. r.m.

Schlagobers <-> RZ. r.n. kein l.mn. austr. CH

Schlagobers → Schlagsahne:

Zobacz też Schlagsahne

Schlagsahne RZ. r.ż. kein l.mn.

Schlamperei <-en> RZ. r.ż.

1. Schlamperei pot. (Nachlässigkeit):

desmazelo r.m.
desleixo r.m.

2. Schlamperei kein l.mn. pot. (Unordnung):

desordem r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português