niemiecko » portugalski

I . verschulden* CZ. cz. przech.

II . verschulden* CZ. cz. zwr.

verschulden sich verschulden:

zu|schneiden CZ. cz. przech.

zuschneiden irr (Stoff):

zu|schütten CZ. cz. przech. (Loch, Graben)

II . zu|schlagen irr CZ. cz. nieprzech.

1. zuschlagen +sein (Tür, Fenster):

3. zuschlagen (bei Auktion):

Verschulden RZ.

Hasło od użytkownika
Verschulden r.n. PR.
culpa r.ż.
Verschulden r.n. PR.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Wie steht er vor den Freunden da, wenn sich ein Sohn etwas zuschulden kommen lässt?
de.wikipedia.org
Die Staatsregierung betonte die Erkenntnis, der politisch verantwortliche Minister habe sich nichts zuschulden kommen lassen und stellte erfolgreich Strafanträge gegen Verleumder.
de.wikipedia.org
Das heißt: Er darf sich vorher keine Verstöße gegen Gewerbeordnung, Lebensmittelrecht, Steuerrecht, Ausländerrecht oder andere Gesetze zuschulden kommen lassen.
de.wikipedia.org
Das gilt auch, wenn er sich nichts zuschulden kommen ließ (bei der älteren Fassung war die Delinquenz eines abgewiesenen Asylbewerbers noch Voraussetzung für eine Ausschaffungshaft).
de.wikipedia.org
Burschen, die sich etwas zuschulden kommen haben lassen, werden im Anschluss in einen wassergefüllten Trog geworfen und dürfen mit einem letzten Tanz zusammen mit ihren Moidln die Kirchweih offiziell beenden.
de.wikipedia.org
Dort nahm er eine Arbeit auf und ließ sich nichts zuschulden kommen.
de.wikipedia.org
Außerdem konnten die Jungen von jedem Erwachsenen der Stadt bestraft werden, wenn sie sich etwas zuschulden hatten kommen lassen.
de.wikipedia.org
Lasse ich mir dabei etwas zuschulden kommen, möge man es mir verzeihen.
de.wikipedia.org
Er ist sicher, dass er sich nichts hat zuschulden kommen lassen.
de.wikipedia.org
Im Umgang mit seinen Quellen habe er sich zahlreiche Nachlässigkeiten zuschulden kommen lassen.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "zuschulden" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português