niemiecko » słoweński

I . fassen [ˈfasən] CZ. cz. przech.

6. fassen (begreifen):

dojemati [f. dk. dojeti]

7. fassen (Edelstein):

II . fassen [ˈfasən] CZ. cz. zwr.

fassen sich fassen (sich beruhigen):

gefasst PRZYM., gefaßt [gəˈfast] PRZYM.

1. gefasst (beherrscht):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Die Winkelempore im Westen und Norden datiert von 1682 und wird von marmorierten gefassten Rundsäulen mit je zwei Kopfbändern und steinernen Basen getragen.
de.wikipedia.org
Sein Text besteht – je nach Lesart und Interpunktion – nur aus einer einzigen Zeile oder aus vier sehr kurz gefassten Zeilen.
de.wikipedia.org
Sie bewegen sich um die gefassten Hände umeinander herum.
de.wikipedia.org
Das Buch beginnt mit einem in Versen gefassten Prolog, in dem gegenüber den mündlichen Überlieferungen der Bauern eine größere Seriosität behauptet wird.
de.wikipedia.org
Dass dabei die ins Auge gefassten Männer zur strafrechtlich verfolgbaren Desertion verleitet werden mussten, wurde billigend in Kauf genommen.
de.wikipedia.org
Ein besonderes architektonisch-künstlerisches Merkmal, das auf handwerkliche Beziehungen der Steinmetze zur Dombauhütte schließen lässt, sind die sechs farbig gefassten originalen Kapitelle im Inneren des Zentralbaus.
de.wikipedia.org
In der dieses Dreieck ringförmig umgebenden blau gefassten Wolke sind 14 Engelsköpfe aus Stuck enthalten.
de.wikipedia.org
Bei einigen gefassten Linsen ist die Unterseite mit dünner Silberfolie belegt, Die größte Kette ist ein Collier aus sieben größeren, verspiegelten Linsen.
de.wikipedia.org
Andeutungsweise wird dabei erwähnt, dass Che offenbar einen anderen als den vorher ins Auge gefassten Operationsraum ausgewählt hat.
de.wikipedia.org
Es handelt sich dabei um ein Collier aus 32 in Platin gefassten Zirkonen.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina