niemiecko » włoski

Ringen <-s> RZ. nt

Singen <-s> RZ. nt

dingen <dingte/dang, gedingt/gedungen> CZ. trans obs (einstellen)

I . ringen <rang, gerungen> CZ. intr +haben

3. ringen SPORT (Ringer sein):

II . ringen <rang, gerungen> CZ. trans

indigen [ɪndiˈgeːn] PRZYM.

bringen <brachte, gebracht> CZ. trans

4. bringen (Geld, Gewinn):

6. bringen (veröffentlichen):

bringen ugs

7. bringen (senden):

II . zwingen <zwang, gezwungen> CZ. rfl

I . langen CZ. intr +haben

1. langen (ausreichen):

langen ugs

2. langen (sich erstrecken):

langen ugs

zwroty:

jetzt langt’s mir aber! ugs unpers

bangen CZ. intr +haben

zwroty:

es bangt mir vor jdm/etw unpers

I . bongen CZ. trans ugs

pinza da focolare północnowł. tosk. spec.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Orte mit der Endsilbe -ingen gelten als Stützpunkte alemannischer Besiedelung und weisen auf die Abstammung von einem bestimmten Geschlechtsoberhaupt hin.
de.wikipedia.org
Die Endsilbe -ingen lässt auf einen altfränkischen Ursprung schließen.
de.wikipedia.org
Die Namensendung -ingen lässt auf die Gründung des heutigen Ortes zur Zeit der Völkerwanderung schließen, wohl während der alemannischen oder fränkischen Landnahme im frühen Mittelalter.
de.wikipedia.org
Da aber fränkische Gräber fehlen, dürfte der Ort eine Ausbausiedlung der Karolingerzeit sein, für die ein benachbarten -ingen-Orten analoger Ortsname gewählt wurde.
de.wikipedia.org
Das Suffix ingen weist auf eine germanische Siedlung hin, was mit der Besiedlung der Region durch germanische Franken naheliegt.
de.wikipedia.org
Zwar dürfte die Ansiedlung weitaus älter sein, im Gegensatz zu Nachbarorten mit Namen auf -ingen oder mit merowingerzeitlichen Grabfunden ist eine frühmittelalterliche Entstehung jedoch fraglich.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski