niemiecko » włoski

II . tragen <trägt, trug, getragen> CZ. intr +haben

1. tragen:

schwer an etwas (dat) zu tragen haben

2. tragen (belastbar sein):

III . tragen <trägt, trug, getragen> CZ. rfl

IV . tragen RZ.

träge PRZYM.

1. träge:

2. träge PHYS :

trara WK

Imago <Imago, Imagines> RZ. f

1. Imago PSYCH :

imago f

2. Imago ZOOL HIST :

Trafo <-[s], -s> RZ. m ELEK

trank

trank → trinken

Zobacz też trinken

trinken <trank, getrunken> CZ. trans & intr +haben

1. trinken:

2. trinken (zu viel):

3. trinken (Sucht):

trapp WK

traun PRZYSŁ. obs

traut PRZYM. obs

1. traut:

2. traut (vertraut):

tragbar PRZYM.

2. tragbar (Kleidung):

3. tragbar (erträglich):

II . tragen <trägt, trug, getragen> CZ. intr +haben

1. tragen:

schwer an etwas (dat) zu tragen haben

2. tragen (belastbar sein):

IV . tragen RZ.

Borrago <-s> RZ. m

Borrago → Borretsch

Zobacz też Borretsch

Borretsch <-[e]s> RZ. m

Tragik <-> RZ. f

Trage r.ż.
barella r.ż.
Trage r.ż.
lettiga r.ż.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Folglich geht es um das Dorf eines slawischen Tragin oder eines germanischen Trago.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "trago" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski