polsko » angielski

lama1 RZ. r.ż. ZOOL.

blamaż <D. -żu> RZ. r.m.

I . łamać <-mie f. dk. z-> CZ. cz. przech.

1. łamać gałąź:

2. łamać prawo, obietnicę:

3. łamać (pokonywać):

II . łamać łamać się CZ. cz. zwr.

1. łamać f. dk. z- (być łamanym):

łamać się f. dk.

2. łamać f. dk. za-:

łamać się f. dk.

3. łamać f. dk. za- pot. (załamywać się):

łamać się f. dk.

III . łamać <-mie> CZ. cz. bezosob.

lampa RZ. r.ż.

lamus RZ. r.m.

plama RZ. r.ż.

1. plama (zabrudzona powierzchnia):

3. plama SZT. (fiołków, zieleni):

laminat <D. -tu> RZ. r.m.

lamować <f. dk. ob-> CZ. cz. przech.

lampart RZ. r.m.

Flamand(ka) <l.mn. -owie> RZ. r.m.(r.ż.)

łamaga RZ. r.m. i r.ż. odm. like f pot.

lampka RZ. r.ż.

2. lampka (wina):

lament <D. -tu> RZ. r.m.

złamać

złamać f. dk. of łamać

Zobacz też łamać

I . łamać <-mie f. dk. z-> CZ. cz. przech.

1. łamać gałąź:

2. łamać prawo, obietnicę:

3. łamać (pokonywać):

II . łamać łamać się CZ. cz. zwr.

1. łamać f. dk. z- (być łamanym):

łamać się f. dk.

2. łamać f. dk. za-:

łamać się f. dk.

3. łamać f. dk. za- pot. (załamywać się):

łamać się f. dk.

III . łamać <-mie> CZ. cz. bezosob.

kłamać <-mie, f. dk. s-> CZ. cz. nieprzech.

I . ułamać

ułamać f. dk. of łamać, ułamywać

II . ułamać ułamać się CZ. cz. zwr.

Zobacz też ułamywać , łamać

ułamywać <f. dk. ułamać> CZ. cz. przech.

I . łamać <-mie f. dk. z-> CZ. cz. przech.

1. łamać gałąź:

2. łamać prawo, obietnicę:

3. łamać (pokonywać):

II . łamać łamać się CZ. cz. zwr.

1. łamać f. dk. z- (być łamanym):

łamać się f. dk.

2. łamać f. dk. za-:

łamać się f. dk.

3. łamać f. dk. za- pot. (załamywać się):

łamać się f. dk.

III . łamać <-mie> CZ. cz. bezosob.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina