polsko » hiszpański

upust <D. -tu> RZ. r.m.

1. upust sprężonego powietrza:

sangría r.ż.
extracción r.ż.

2. upust (obniżka):

rebaja r.ż.

ligustr <D. -ru> RZ. r.m. BOT.

haust <D. -tu, Ms. -uście> RZ. r.m.

biust <D. -tu> RZ. r.m.

busto r.m.

spust <D. -tu> RZ. r.m.

spust rewolweru:

gatillo r.m.
disparador r.m.

chrust <D. -tu> RZ. r.m.

ramillas r.ż. l.mn. secas

oszust(ka) <l.mn. -uści> RZ. r.m.(r.ż.)

tramposo(-a) r.m. (r.ż.)
estafador(a) r.m. (r.ż.)

aut <D. -tu> RZ. r.m.

audyt <D. -tu> RZ. r.m.

atest <D. -tu> RZ. r.m.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

polski
August postanawia rozwikłać zagadkę ich wzajemnych relacji, a także zdobyć serce kobiety.
pl.wikipedia.org
August nazywał go „przemiłym człowieczkiem”.
pl.wikipedia.org
August skonfiskował wiele świątynnych majątków oraz poddał finanse świątyń drobiazgowej kontroli.
pl.wikipedia.org
Sebastos (gr. σεβαστός, „czcigodny”, l.m.: σεβαστοί, sebastoi, r. ż.: sebasta, σεβαστή) – grecki odpowiednik rzymskiego tytułu cesarskiego august.
pl.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский