polsko » niemiecki

witeź <D. ‑ezia, l.mn. ‑ezie> [viteɕ] RZ. r.m.

1. witeź podn. (rycerz):

Recke r.m. podn.
wackerer Recke podn.

2. witeź ZOOL.:

I . witać <‑ta f. dk. przy‑> [vitatɕ] CZ. cz. przech. podn.

2. witać (reagować na):

II . witać <‑ta f. dk. przy‑> [vitatɕ] CZ. cz. zwr.

witka <D. ‑ki, l.mn. ‑ki> [vitka] RZ. r.ż.

1. witka pot. (gałązka):

Gerte r.ż.
Rute r.ż.

2. witka BIOL.:

Geißel r.ż.
Flagellum r.n.
Flagelle r.ż.

witraż <D. ‑a [lub ‑u], l.mn. ‑e> [vitraʃ] RZ. r.m. SZT.

notes <D. ‑u, l.mn. ‑y> [notes] RZ. r.m.

rwetes <D. ‑u, bez l.mn. > [rvetes] RZ. r.m. pot. (zamieszanie)

wittenberski [vittenberski] PRZYM.

wieś <D. wsi, l.mn. wsie> [vjeɕ] RZ. r.ż.

1. wieś (teren pozamiejski):

Land r.n.

witebski [vitepski] PRZYM.

witlinek <D. ‑nka, l.mn. ‑nki> [vitlinek] RZ. r.m. ZOOL.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski