polsko » niemiecki

furta <D. ‑ty, l.mn. ‑ty> [furta] RZ. r.ż. podn.

furtka <D. ‑ki, l.mn. ‑ki> [furtka] RZ. r.ż.

1. furtka (wejście):

Pforte r.ż.
Gartentor r.n.

2. furtka przen. (wyjście z sytuacji):

Ausweg r.m.
Hintertür r.ż.

parter <D. ‑u, l.mn. ‑y> [parter] RZ. r.m.

2. parter (najniższa kondygnacja w kinie, teatrze):

Parkett r.n.

sorter <D. ‑a, l.mn. ‑y> [sorter] RZ. r.m.

sorter INF., TECHNOL.
Sortierer r.m.

barter <D. ‑u, l.mn. ‑y> [barter] RZ. r.m.

porter <D. ‑u, l.mn. ‑y> [porter] RZ. r.m. GASTR.

Porter r.m.

fuszer <D. ‑a, l.mn. ‑erzy> [fuʃer] RZ. r.m. pot.

Pfuscher(in) r.m. (r.ż.) pej. pot.

kuter <D. ‑tra, l.mn. ‑try> [kuter] RZ. r.m. NAUT.

1. kuter (statek rybacki):

2. kuter (statek torpedowy):

furtian(ka) <D. ‑a, l.mn. ‑i> [furtjan] RZ. r.m.(r.ż.) REL.

Pförtner(in) r.m. (r.ż.)

furczeć <‑czy; f. dk. za‑ [lub furknąć]> [furtʃetɕ] CZ. cz. nieprzech. pot.

2. furczeć tylko dk.:

aborter <D. ‑a, l.mn. ‑rzy> [aborter] RZ. r.m. (osoba dokonująca zabiegu aborcji)

aborter WYDAWN.
Abtreiber(in) pej.
aborter WYDAWN.
Engelmacher(in) r.m. (r.ż.) pej. pot.

charter [tʃarter] RZ. r.m.

charter → czarter

Zobacz też czarter

czarter <D. ‑u, l.mn. ‑y> [tʃarter] RZ. r.m.

czarter <D. ‑u, l.mn. ‑y> [tʃarter] RZ. r.m.

starter1 <D. ‑a, l.mn. ‑erzy> [starter] RZ. r.m.

1. starter SPORT:

Starter(in) r.m. (r.ż.)

2. starter LOT.:

Fluglotse r.m.
Fluglotsin r.ż.
Flugleiter(in) r.m. (r.ż.)

3. starter TELEK.:

Starterkit r.n.

futerał <D. ‑u, l.mn. ‑y> [futeraw] RZ. r.m.

futerko <D. ‑ka, l.mn. ‑ka> [futerko] RZ. r.n.

futerko zdr. od futro

[feines] Fell r.n.
[feiner] Pelz r.m.

Zobacz też futro

futro <D. ‑ra, l.mn. ‑ra> [futro] RZ. r.n.

2. futro (sierść):

Fell r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski