polsko » niemiecki

dykta <D. ‑ty, bez l.mn. > [dɨkta] RZ. r.ż.

ryksza [rɨkʃa] RZ. r.ż.

ryksza → riksza

Zobacz też riksza

riksza <D. ‑szy, l.mn. ‑sze> [rikʃa] RZ. r.ż.

Rikscha r.ż.

dyktat <D. ‑u, l.mn. ‑y> [dɨktat] RZ. r.m.

sekta <D. ‑ty, l.mn. ‑ty> [sekta] RZ. r.ż.

ryk <D. ‑u, l.mn. ‑i> [rɨk] RZ. r.m.

1. ryk:

Brüllen r.n.
Muhen r.n.

2. ryk:

Heulen r.n.
Dröhnen r.n.

3. ryk pot. (płacz):

ryk
Geheul[e] r.n. pej. pot.
ryk
Gejammer r.n. pej. pot.

ryt <D. ‑u, l.mn. ‑y> [rɨt] RZ. r.m. podn. (rytuał)

ryba <D. ‑by, l.mn. ‑by> [rɨba] RZ. r.ż.

2. ryba l.mn. (znak zodiaku):

Fische l.mn.

rybka [rɨpka] RZ. r.ż.

2. rybka pot. (kochanie):

Schätzchen r.n. pot.
Hasi r.m. pot.

Zobacz też ryba

ryba <D. ‑by, l.mn. ‑by> [rɨba] RZ. r.ż.

2. ryba l.mn. (znak zodiaku):

Fische l.mn.

ryknąć [rɨknoɲtɕ]

ryknąć f. dk. od ryczeć

Zobacz też ryczeć

ryczeć <‑czy; cz. prz. rycz; f. dk. ryknąć> [rɨtʃetɕ] CZ. cz. nieprzech.

1. ryczeć < f. dk. za‑>:

Hunde r.m. l.mn. , die bellen, beißen nicht przysł.

2. ryczeć < f. dk. za‑>:

3. ryczeć < f. dk. za‑> pot. (wrzeszczeć, wybuchać):

4. ryczeć pot. (płakać):

heulen pot.
flennen pot.

rykszarz <D. ‑a, l.mn. ‑e> [rɨkʃaʃ] RZ. r.m.

Rikschafahrer(in) r.m. (r.ż.)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski