portugalsko » niemiecki

largo RZ. r.m.

1. largo (praça):

(kleiner) Platz r.m.

2. largo MUZ.:

Largo r.n.

3. largo NAUT.:

hohe See r.ż.
Hochsee r.ż.

II . larga PRZYM.

larga f de largo:

Zobacz też largo , largo

largo (-a) PRZYM.

1. largo:

largo (-a) (no espaço)
largo (-a) (extenso)
largo (-a) (extenso)

2. largo (temporal):

largo (-a)

4. largo (roupa):

largo (-a)
largo (-a)

largo RZ. r.m.

1. largo (praça):

(kleiner) Platz r.m.

2. largo MUZ.:

Largo r.n.

3. largo NAUT.:

hohe See r.ż.
Hochsee r.ż.

I . largar <g → gu> CZ. cz. przech.

II . largar <g → gu> CZ. cz. nieprzech.

largada RZ. r.ż.

peguei

peguei 1. pret perf de pegar:

Zobacz też pegar

I . pegar <g → gu> CZ. cz. przech.

2. pegar (fogo):

pegar fogo a a. c.

3. pegar Braz (objetos):

5. pegar Braz (as crianças na escola):

7. pegar (o touro):

II . pegar <g → gu> CZ. cz. nieprzech.

1. pegar (segurar):

2. pegar (colar):

pegar GASTR.

3. pegar (carro):

4. pegar (hábito, moda):

5. pegar (planta):

6. pegar (fogo):

III . pegar <g → gu> CZ. cz. zwr. pegar-se

1. pegar (doença, riso):

lares RZ. r.m.

lares pl de lar:

Zobacz też lar

I . erguer CZ. cz. przech.

II . erguer CZ. cz. zwr.

erguer erguer-se:

morgue RZ. r.ż.

I . arguir, argüirBR:st. pis. CZ. cz. przech.

II . arguir, argüirBR:st. pis. CZ. cz. nieprzech.

largado PRZYM.

Hasło od użytkownika
largado (-a) Braz

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português