portugalsko » niemiecki

morteiro RZ. r.m. WOJSK.

morta

morta f de morto:

I . mortal <-ais> RZ. r.m. i r.ż.

II . mortal <-ais> PRZYM.

1. mortal (que mata):

Tod ...
Todsünde r.ż.

2. mortal (que morre):

morar CZ. cz. nieprzech.

mortífero (-a) PRZYM.

portuário (-a) PRZYM.

portuário (-a)
Hafen ...

mortalha RZ. r.ż.

1. mortalha (de cadáver):

2. mortalha (de tabaco):

mortandade RZ. r.ż.

mortandade → mortalidade:

Zobacz też mortalidade

I . morto (-a)

morto pp irr de matar:

II . morto (-a) RZ. r.m. (r.ż.)

morto (-a)
Tote(r) r.ż.(r.m.)
morto (-a) (defunto)
Verstorbene(r) r.ż.(r.m.)

III . morto (-a) PRZYM.

1. morto (falecido):

morto (-a)
tot

2. morto (cor):

morto (-a)
morto (-a)

3. morto (inexpressivo):

morto (-a)
morto (-a)

4. morto (exausto):

morto (-a)
morto (-a)

Zobacz też matar

I . matar <im. cz. przeszł. morto [ou matado]> CZ. cz. przech.

II . matar <im. cz. przeszł. morto [ou matado]> CZ. cz. zwr.

mortiço (-a) PRZYM. (luz)

morada RZ. r.ż.

1. morada Port (endereço de residência):

Anschrift r.ż.
Wohnort r.m.

2. morada (casa):

Wohnung r.ż.

3. morada CVerde ([centro da] cidade):

Stadt[mitte] r.ż.

I . moral <-ais> RZ. r.ż.

Moral r.ż.

II . moral <-ais> PRZYM.

mordaz <-es> PRZYM.

moreia RZ. r.ż., moréiaBR:st. pis. RZ. r.ż.

1. moreia GEOL.:

Moräne r.ż.

2. moreia ZOOL.:

Muräne r.ż.

morena RZ. r.ż.

morena GEOL. → moreia:

Zobacz też moreia

moreia RZ. r.ż., moréiaBR:st. pis. RZ. r.ż.

1. moreia GEOL.:

Moräne r.ż.

2. moreia ZOOL.:

Muräne r.ż.

morgue RZ. r.ż.

mortificar CZ.

Hasło od użytkownika
mortificar (atormentar) cz. przech.
quälen cz. przech.
mortificar (humilhar) cz. przech.
demütigen cz. przech.
abtöten cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português