Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

spielend
easily
niemiecki
niemiecki
angielski
angielski
spie·lend PRZYSŁ.
spielend
I. spie·len [ˈʃpi:lən] CZ. cz. przech.
1. spielen (mit einem Spiel beschäftigt sein):
etw spielen
to play sth
2. spielen (können):
3. spielen MUZ. (vortragen):
etw spielen
to play sth
4. spielen FILM, TEATR (darstellen):
jdn/etw spielen
to play sb/sth
5. spielen FILM, TEATR (aufführen):
6. spielen (vortäuschen):
7. spielen (Rolle haben):
jdn spielen
to act [or play] sb
8. spielen SPORT (Position innehaben):
9. spielen (Ball etc. bewegen):
10. spielen (etw im Spiel einsetzen):
zwroty:
II. spie·len [ˈʃpi:lən] CZ. cz. nieprzech.
1. spielen (sich beschäftigen):
2. spielen (musizieren):
3. spielen FILM, TEATR (auftreten):
in etw C. spielen
to star in sth
4. spielen FILM, LIT., TEATR (als Szenario haben):
5. spielen SPORT (ein Match austragen):
6. spielen (Glücksspiel betreiben):
7. spielen (nicht ernst nehmen):
mit jdm/etw spielen
to play [around] with sb/sth
8. spielen (nicht in Ruhe lassen):
mit etw C. spielen
9. spielen (leicht bewegen):
10. spielen (übergehen):
in etw B. spielen
11. spielen (in Betrieb sein):
spielen Radio
12. spielen (einsetzen):
III. spie·len [ˈʃpi:lən] CZ. cz. zwr. cz. bezosob.
Vor·der·grund <-s> RZ. r.m. a. SZT., FOTO
Streich <-[e]s, -e> [ʃtraiç] RZ. r.m.
1. Streich (Schabernack):
2. Streich podn. (Schlag):
to deal [or fetch] sb a blow
to hide [or conceal] sth [from sb]
to play gooseberry Brit żart. pot.
angielski
angielski
niemiecki
niemiecki
to romp home [or in] [or to victory] Brit SPORT
Präsens
ichspiele
duspielst
er/sie/esspielt
wirspielen
ihrspielt
siespielen
Präteritum
ichspielte
duspieltest
er/sie/esspielte
wirspielten
ihrspieltet
siespielten
Perfekt
ichhabegespielt
duhastgespielt
er/sie/eshatgespielt
wirhabengespielt
ihrhabtgespielt
siehabengespielt
Plusquamperfekt
ichhattegespielt
duhattestgespielt
er/sie/eshattegespielt
wirhattengespielt
ihrhattetgespielt
siehattengespielt
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
Die Streich- und Zupfinstrumente wandelten sich vom Bogen des Höhlenmenschen zur aufwändigeren Harfe.
de.wikipedia.org
Seit den 1980er Jahren waren neben Streich zunehmend auch weitere Trickfilmer an den Maus-Spots beteiligt.
de.wikipedia.org
Neben Dudelsack und Drehleier, Streich-, Zupf- und Blasinstrumenten mit ihrer historischen Entwicklung bilden Kirchenmusik, Chortradition, Blasmusik und Musikerpersönlichkeiten thematische Schwerpunkte.
de.wikipedia.org
Täntsch oder Tätsch berührt sich in der Bedeutung, Streich, Schlag mit dem Wort Täsche, oder auch einsilbig Täsch.
de.wikipedia.org
Im musischen Zweig werden die Instrumente Klavier, Orgel, alle orchesterrelevanten Streich- und Blasinstrumente sowie klassische Gitarre und Harfe unterrichtet.
de.wikipedia.org
Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
[...]
Auf 32 Karten kann man sich so spielend über die Fernsehtürme aus Deutschland und dem Rest der Welt informieren, ohne selbst in die Kälte raus zu müssen.
[...]
www.o3berlin.de
[...]
32 Cards you can check so easily towers from Germany and the rest of the world, without having to go into the cold.
[...]
[...]
Spielend und gefahrlos lernen Sie im Fahrsicherheitszentrum mit richtigen Gegenmaßnahmen kritische Situationen zu meistern.
[...]
www.scuderia-hanseat.de
[...]
At the driving safety centre, you will learn easily and without danger how to manage critical situations by the correct countermeasures.
[...]
[...]
Die Klammerbügel lassen sich mit nur einer Fingerspitze spielend leicht öffnen ( anheben ) und schließen ( herunterlassen ).
www.roterfaden.de
[...]
Open ( lift ) and close ( lower ) the clips easily with just your finger tips.
[...]
Stahlwerkstoffe und rostfreie Stähle, Super- und Titanlegierungen genauso wie Guss- und Nicht-Eisen-Materialien lassen sich mit der positiven Geometrie spielend leicht bearbeiten.
[...]
www.ceratizit.com
[...]
Steel materials and stainless steel, super alloys and titanium alloys as well as cast iron and non ferrous metals can easily be machined with the positive geometries.
[...]
[...]
Die Kombination eingängiger Hooklines, phantasievoller Soundtrackstrukturen und dem ausdrucksstarken Sprechgesang Thalias und Martin Schindlers, auf der Basis der Blake Texte, schafft ein Gesamtkunstwerk, welches spielend den Spagat zwischen anspruchsvoller Tonkunst und einprägsamer Gothic Musik meistert.
www.infrarot.de
[...]
The combination of catchy hooklines, imaginative soundtrack structures and the expressive choral speaking of Thalia and Martin Schindler, based on Blake s texts, creates a total work of art which easily masters the balancing act between high quality musical art and catchy gothic music.