niemiecko » polski

verạschen* CZ. cz. przech.

verạrgen* [fɛɐ̯​ˈʔargən] CZ. cz. przech. podn.

I . verạrmen* CZ. cz. nieprzech. +sein (Adel)

II . verạrmen* CZ. cz. przech. fig

verarmen Boden:

verạrschen* [fɛɐ̯​ˈarʃn] CZ. cz. przech. wulg.

verạnkern* CZ. cz. przech.

1. verankern NAUT.:

verạrzten* CZ. cz. przech. pot.

verarzten Kranke, Verletzung:

verạlbern* CZ. cz. przech.

verạbfolgen* CZ. cz. przech. form

verabfolgen → verabreichen

Zobacz też verabreichen

verạbreichen* [fɛɐ̯​ˈʔapraɪçən] CZ. cz. przech. form

I . verạltet [fɛɐ̯​ˈʔaltət] CZ. cz. nieprzech.

veraltet pp von veralten

Zobacz też veralten

Verạschung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Emoticon r.n. INF.
emotikon r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski