polsko » niemiecki

orzeczenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [oʒetʃeɲe] RZ. r.n.

2. orzeczenie (decyzja):

Bescheid r.m.
Entscheidung r.ż.

urzeczenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [uʒetʃeɲe] RZ. r.n. podn. (oczarowanie)

przeczenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [pʃetʃeɲe] RZ. r.n. JĘZ.

złorzeczenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [zwoʒetʃeɲe] RZ. r.n. podn.

orzecznik <D. ‑a, l.mn. ‑i> [oʒetʃɲik] RZ. r.m. JĘZ.

wyrzeczenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [vɨʒetʃeɲe] RZ. r.n. podn.

Czeczeniec <D. Czeczeńca, l.mn. Czeczeńcy> [tʃetʃeɲets] RZ. r.m.

Czeczeniec → Czeczen

Zobacz też Czeczen

Czeczen(ka) <D. ‑a, l.mn. ‑i> [tʃetʃen] RZ. r.m.(r.ż.)

zaprzeczenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [zapʃetʃeɲe] RZ. r.n.

1. zaprzeczenie podn. (zanegowanie):

Verneinung r.ż.
Negation r.ż.

zrzeczenie się <D. ‑ia się, bez l.mn. > [zʒetʃeɲe ɕe] RZ. r.n. PR.

orzęsienie <D. ‑ia, bez l.mn. > [oʒej̃ɕeɲe] RZ. r.n.

1. orzęsienie BOT.:

Bewimperung r.ż.
Behaarung r.ż.

narzeczeni [naʒetʃeɲi] RZ.

narzeczeni l.mn. < D. l.mn. ‑czonych> odm. jak przym.:

Verlobten l.mn.
Brautpaar r.n.

Czeczenia <D. ‑ii, bez l.mn. > [tʃetʃeɲa] RZ. r.ż.

przyrzeczenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [pʃɨʒetʃeɲe] RZ. r.n.

orzecznictwo <D. ‑wa, bez l.mn. > [oʒetʃɲitstfo] RZ. r.n.

2. orzecznictwo st. urz.:

Begutachtung r.ż.

orzecznikowy [oʒetʃɲikovɨ] PRZYM. JĘZ.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski