niemiecko » polski

gle̱i̱ch|schalten CZ. cz. przech. POLIT.

beschịchten* CZ. cz. przech.

ạb|gleichen CZ. cz. przech. irr

1. abgleichen Fläche:

3. abgleichen:

abgleichen ELEKT., RADIO

4. abgleichen MED. (Sehschärfe anpassen):

I . schlịchten [ˈʃlɪçtən] CZ. cz. przech.

Gle̱i̱chschritt <‑[e]s, bez l.mn. > RZ. r.m.

a̱u̱f|schichten CZ. cz. przech.

ạb|gleiten CZ. cz. nieprzech. irr +sein podn.

1. abgleiten (abrutschen):

2. abgleiten fig (abprallen):

spływać [f. dk. spłynąć] po kimś fig pot.
zarzuty r.m. l.mn. spłynęły po nim jak po kaczce fig pot.

3. abgleiten (abschweifen):

zbaczać [f. dk. zboczyć] z tematu

4. abgleiten (moralisch absinken):

staczać [f. dk. stoczyć] się [na dno]

5. abgleiten (fallen):

dolar r.m. spada

ạb|lichten CZ. cz. przech.

1. ablichten pot. (fotografieren):

pstrykać [f. dk. pstryknąć ]pot.

2. ablichten (fotokopieren):

kopiować [f. dk. s‑]

belịchten* CZ. cz. przech. FOTO

a̱u̱s|lichten CZ. cz. przech.

auslichten Obstbäume:

ü̱berbelichten* <überzubelichten> [ˈ-----] CZ. cz. przech. FOTO

I . ụm|schichten CZ. cz. przech.

1. umschichten Stapel:

2. umschichten (neu einteilen):

dzielić [f. dk. po‑] na nowo

Ölschlichten RZ.

Hasło od użytkownika
Ölschlichten r.n. TECHNOL.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski