niemiecko » polski

ạb|holzen CZ. cz. przech.

1. abholzen Bäume, Wald:

karczować [f. dk. wy‑]
wycinać [f. dk. wyciąć]
wycinka r.ż.

2. abholzen Gebiet:

ạb|holen CZ. cz. przech.

2. abholen pot. (verhaften):

aresztować [f. dk. za‑]
zabierać [f. dk. zabrać]

I . ạb|rollen CZ. cz. nieprzech. +sein

1. abrollen (sich abwickeln):

lina r.ż. rozwija się

3. abrollen (sich rollend entfernen):

II . ạb|rollen CZ. cz. przech. (abwickeln)

III . ạb|rollen CZ. cz. zwr.

1. abrollen (Kabel, Faden):

II . ạn|rollen CZ. cz. przech.

1. anrollen (rollend herbeibringen):

2. anrollen (bestellt haben):

ạb|horchen CZ. cz. przech.

1. abhorchen MED.:

2. abhorchen (heimlich mithören):

a̱u̱s|rollen CZ. cz. przech.

1. ausrollen (entrollen):

2. ausrollen (rollen):

ạb|hobeln CZ. cz. przech.

1. abhobeln (glätten):

heblować [f. dk. o‑]
heblowanie r.n.

3. abhobeln (kleiner machen):

erschọllen [ɛɐ̯​ˈʃɔlən] CZ. cz. nieprzech.

erschollen pp von erschallen

Zobacz też erschallen

erschạllen <erschallt, erscholl [o. erschallte], erschollen [o. selten: erschallt]> CZ. cz. nieprzech. +sein podn. (Gelächter, Stimme)

Ạbholzung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Abholzung (der Bäume):

wyrąb r.m.

2. Abholzung (eines Waldgebiet[e]s):

gequọllen [gə​ˈkvɔlən] CZ. cz. nieprzech.

gequollen pp von quellen

Zobacz też quellen

quẹllen <quillt, quoll, gequollen> [ˈkvɛlən] CZ. cz. nieprzech. +sein

1. quellen (herausfließen):

krew r.ż. płynęła z rany

2. quellen (aufquellen):

pęcznieć [f. dk. na‑]
moczyć [f. dk. na‑]

hịn|wollen CZ. cz. nieprzech. pot.

Ạbholdienst <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

verschọllen [fɛɐ̯​ˈʃɔlən] PRZYM.

verschollen Person, Schiff, Akte:

Ạbholung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Ạbholpreis <‑es, ‑e> RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski