francusko » niemiecki

filon [filɔ͂] RZ. r.m.

1. filon MINER.:

Ader r.ż.

2. filon pot. (travail):

sillon [sijɔ͂] RZ. r.m.

3. sillon (piste):

Rille r.ż.

bâillon [bɑjɔ͂] RZ. r.m.

grillon [gʀijɔ͂] RZ. r.m.

haillon [ˊɑjɔ͂] RZ. r.m. zwykle l.mn.

paillon [pɑjɔ͂] RZ. r.m.

fille [fij] RZ. r.ż.

1. fille ( garçon):

Mädchen r.n.
Gitsch[e] r.ż. austr.

2. fille ( fils):

Tochter r.ż.

3. fille przest. (servante):

Bauernmagd r.ż.

4. fille (prostituée):

Dirne r.ż.

II . fille [fij]

Evastochter r.ż. żart.
fille de joie euf. przest.
Freudenmädchen r.n. euf.
fille à papa pej.

filou [filu] RZ. r.m. pot.

1. filou (personne malhonnête):

Gauner r.m.

2. filou (enfant, chien espiègle):

Schlingel r.m.

filin [filɛ͂] RZ. r.m. NAUT.

filleul(e) [fijœl] RZ. r.m.(r.ż.)

filleul(e)
Patenkind r.n.
filleul(e)
Patensohn r.m. /-tochter r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina