francusko » niemiecki

schuss <l.mn. schuss> [ʃus] RZ. r.m.

chlasseNO [ʃlɑs], schlassOT PRZYM. ndm. pot.

I . chausser [ʃose] CZ. cz. przech.

2. chausser (mettre une chaussure):

4. chausser (aller):

5. chausser (équiper de pneus):

schlitte [ʃlit] RZ. r.ż. HIST., TECHNOL.

schlague [ʃlag] RZ. r.ż.

1. schlague HIST., WOJSK.:

2. schlague przen.:

chleu(e)NO [ʃlø], chleuhOT, schleuhOT PRZYM. pej. pot.

chaussée [ʃose] RZ. r.ż.

2. chaussée (route, rue):

Fahrbahn r.ż.
[Auto]straße r.ż.
Fahrdamm r.m. DIAL

3. chaussée (digue):

Damm r.m.
Deich r.m.

secousse [s(ə)kus] RZ. r.ż.

2. secousse (décharge électrique):

Schlag r.m.

3. secousse (choc):

Schlag r.m.
Schock r.m.

4. secousse GEOL.:

Erdstoß r.m.

5. secousse POLIT.:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina