francusko » niemiecki

clicheur (-euse) [kliʃœʀ, -øz] RZ. r.m., r.ż. DRUK.

clicheur (-euse)

cliché [kliʃe] RZ. r.m.

1. cliché (banalité):

Klischee r.n.

2. cliché FOTO:

Negativ r.n.
Abzug r.m.

3. cliché DRUK.:

Stereotypie r.ż.

client(e) [klijɑ͂, jɑ͂t] RZ. r.m.(r.ż.)

2. client (bénéficiaire d'un service):

Gast r.m.
Klient(in) r.m. (r.ż.)
Patient(in) r.m. (r.ż.)
Fahrgast r.m.
Bankkunde r.m. /-kundin r.ż.
Postkunde/-kundin
Internet-User(in) r.m. (r.ż.)

3. client GOSP.:

client(e)
Abnehmer(in) r.m. (r.ż.)

4. client FIN.:

Debitor(in) r.m. (r.ż.)

clique [klik] RZ. r.ż.

clique pej. pot.:

Clique r.ż.

I . cliver [klive] CZ. cz. przech.

II . cliver [klive] CZ. cz. zwr.

I . cligner [kliɲe] CZ. cz. przech.

1. cligner (fermer à moitié):

II . cligner [kliɲe] CZ. cz. nieprzech.

cligner œil, yeux:

cliquet [klikɛ] RZ. r.m.

clivage [klivaʒ] RZ. r.m. (séparation)

clippeurNO [klipœʀ], clipperOT RZ. r.m. (voilier)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina