hiszpańsko » niemiecki

rebufar [rreβuˈfar] CZ. cz. nieprzech.

rebaje [rreˈβaxe] RZ. r.m. WOJSK.

rebato [rreˈβato] RZ. r.m.

1. rebato (llamamiento):

tocar a rebato przen.

2. rebato WOJSK. (ataque):

rebeca [rreˈβeka] RZ. r.ż.

rebate [rreˈβate] RZ. r.m.

rebaja [rreˈβaxa] RZ. r.ż.

3. rebaja PR.:

Minderung r.ż.

rebaba [rreˈβaβa] RZ. r.ż.

rebaño [rreˈβaɲo] RZ. r.m.

Herde r.ż.
rebaño przen.
Horde r.ż.

rebañar [rreβaˈɲar] CZ. cz. przech.

2. rebañar pej. (recoger):

rebinar [rreβiˈnar] CZ. cz. przech. ROLN.

rebosar [rreβoˈsar] CZ. cz. nieprzech.

2. rebosar (estar lleno):

wimmeln vor +C.

3. rebosar (abundar):

II . rebotar [rreβoˈtar] CZ. cz. przech.

1. rebotar (botar):

2. rebotar pot. (enfadar):

III . rebotar [rreβoˈtar] CZ. cz. zwr. rebotarse

1. rebotar (vino):

2. rebotar pot. (enfadarse):

rebujar [rreβuˈxar] CZ. cz. przech.

rebanar [rreβaˈnar] CZ. cz. przech.

1. rebanar (hacer rebanadas):

rebasar (adelantar) cz. przech. reg.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina