hiszpańsko » niemiecki

I . alegrona [aleˈɣrona] PRZYM.

1. alegrona LatAm (alegre):

2. alegrona Guat, RíoPl (coquetona):

II . alegrona [aleˈɣrona] RZ. r.ż.

1. alegrona LatAm (mujer alegre):

Genießerin r.ż.
Frohnatur r.ż.

2. alegrona Guat, RíoPl (mujer coquetona):

Nutte r.ż.

alegría [aleˈɣria] RZ. r.ż.

2. alegría BOT. (planta y simiente):

Sesam r.m.

I . alegrar [aleˈɣrar] CZ. cz. przech.

2. alegrar (cosas):

II . alegrar [aleˈɣrar] CZ. cz. zwr. alegrarse

2. alegrar (beber un poco):

alegorizar <z → c> [aleɣoriˈθar] CZ. cz. przech.

alegórico (-a) [aleˈɣoriko, -a] PRZYM.

I . allegretto [aleˈɣreto] RZ. r.m. MUZ.

II . allegretto [aleˈɣreto] PRZYSŁ. MUZ.

alegroso (-a) [aleˈɣroso, -a] PRZYM.

alegoría [aleɣoˈria] RZ. r.ż.

alegro [aˈleɣro] RZ. r.m. MUZ.

alegrón2 (-ona) [aleˈɣron, -ona] PRZYM. Arg

II . alegar <g → gu> [aleˈɣar] CZ. cz. nieprzech. LatAm

alegal [aleˈɣal] PRZYM.

alerta r.ż.
Warnung r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina