hiszpańsko » niemiecki

antojarse [an̩toˈxarse] CZ. cz. zwr. en tercera persona

antojo [an̩ˈtoxo] RZ. r.m.

1. antojo (capricho):

Laune r.ż.

2. antojo (ganas):

Gelüst(e) r.n.
tener antojos Arg, Par, Urug (estar embarazada) euf.

3. antojo (mancha en la piel):

Muttermal r.n.

4. antojo Mex (apetito):

Appetit r.m.

batojar [batoˈxar] CZ. cz. przech. ROLN.

I . anticipar [an̩tiθiˈpar] CZ. cz. przech.

1. anticipar (viaje, fecha):

aojar [aoˈxar] CZ. cz. przech.

1. aojar (echar mal de ojo):

2. aojar (una cosa):

I . enojar [enoˈxar] CZ. cz. przech.

II . enojar [enoˈxar] CZ. cz. zwr.

enojar enojarse:

I . alojar [aloˈxar] CZ. cz. przech.

2. alojar (cosa):

II . aflojar [afloˈxar] CZ. cz. przech.

1. aflojar (cuerda, nudo):

2. aflojar pot. (dinero):

III . aflojar [afloˈxar] CZ. cz. zwr.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina