hiszpańsko » niemiecki

argente [arˈxen̩te] PRZYM. Mex (servicial)

argento [arˈxen̩to] RZ. r.m. podn.

argentán [arxen̩ˈtan] RZ. r.m.

argentar [arxen̩ˈtar] CZ. cz. przech.

argot <argots> [arˈɣo(t) ] RZ. r.m.

Jargon r.m.
Argot r.n. o r.m.

argo [ˈarɣo] RZ. r.m. CHEM.

Argon r.n.

I . argentino (-a) [arxen̩ˈtino, -a] PRZYM.

II . argentino (-a) [arxen̩ˈtino, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

argentino (-a)
Argentinier(in) r.m. (r.ż.)

argentado (-a) [arxen̩ˈtaðo, -a] PRZYM.

argentero (-a) [arxen̩ˈtero, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

argentero (-a)
Silberschmied(in) r.m. (r.ż.)

margen [ˈmarxen] RZ. r.m.

1. margen r.m. o r.ż. (borde):

Rand r.m.

2. margen (página):

(Seiten)rand r.m.

3. margen r.m. o r.ż. (apostilla):

7. margen DRUK.:

Steg r.m.

argumento [arɣuˈmen̩to] RZ. r.m.

2. argumento LIT., FILM, TEATR:

Handlung r.ż.

3. argumento LatAm (discusión):

Diskussion r.ż.

argénteo (-a) [arˈxen̩teo, -a] PRZYM.

1. argénteo (de plata):

argénteo (-a)

2. argénteo (bañado de plata):

argénteo (-a)

3. argénteo (como la plata):

argénteo (-a)

I . argelino (-a) [arxeˈlino, -a] PRZYM.

II . argelino (-a) [arxeˈlino, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

argelino (-a)
Algerier(in) r.m. (r.ż.)

argentería [arxen̩teˈria] RZ. r.ż.

1. argentería (bordadura):

Silberarbeit r.ż.

2. argentería (platería):

3. argentería (hermosura):

Pracht r.ż.

Argentina [arxen̩ˈtina] RZ. r.ż.

argentífero (-a) [arxen̩ˈtifero, -a] PRZYM.

Argel [arˈxel] RZ. r.m.

Algier r.n.

árgana [ˈarɣana] RZ. r.ż.

Kran r.m.

argali [arˈɣali] RZ. r.m. ZOOL.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina