hiszpańsko » niemiecki

Tłumaczenia dla hasła „arrecare“ w hiszpańsko » niemiecki słowniku (Przełącz na niemiecko » hiszpański)

arrecife [arreˈθife] RZ. r.m.

Riff r.n.

arreciar [arreˈθjar] CZ. cz. nieprzech.

1. arreciar (lluvia, tormenta):

2. arreciar (críticas):

arrebato [arreˈβato] RZ. r.m.

1. arrebato (arranque):

Anfall r.m.
Ausbruch r.m.

2. arrebato (éxtasis):

Ekstase r.ż.
Verzückung r.ż.

I . arrestar [arresˈtar] CZ. cz. przech.

II . arrestar [arresˈtar] CZ. cz. zwr.

arrestar arrestarse:

I . arredrar [arreˈðrar] CZ. cz. przech.

2. arredrar (asustar):

II . arredrar [arreˈðrar] CZ. cz. zwr. arredrarse

arrendar <e → ie> [arren̩ˈdar] CZ. cz. przech.

1. arrendar (ceder en arriendo):

2. arrendar (tomar en arriendo):

II . arreglar [arreˈɣlar] CZ. cz. zwr. arreglarse

1. arreglar (vestirse, peinarse):

3. arreglar (ponerse de acuerdo):

4. arreglar (avenirse):

5. arreglar (zwr.):

arrejaco [arreˈxako] RZ. r.m. ZOOL.

arrebiates [arreˈβjates] RZ. r.m. pl Ven (accesorios)

arremeter [arremeˈter] CZ. cz. nieprzech.

1. arremeter (atacar):

2. arremeter (despotricar):

arrebañar [arreβaˈɲar] CZ. cz. przech.

1. arrebañar (un plato, una fuente):

2. arrebañar (objetos):

I . arrebujar [arreβuˈxar] CZ. cz. przech.

II . arrebujar [arreβuˈxar] CZ. cz. zwr.

arrebujar arrebujarse:

I . arrebozar <z → c> [arreβoˈθar] CZ. cz. przech.

1. arrebozar (rebozar):

2. arrebozar (encubrir):

II . arrebozar <z → c> [arreβoˈθar] CZ. cz. zwr.

arrebozar arrebozarse (abejas, hormigas):

arrendajo [arren̩ˈdaxo] RZ. r.m.

1. arrendajo ZOOL. (ave):

2. arrendajo pot. przen. (imitador):

Nachäffer r.m.

3. arrendajo przen. (copia):

(schlechte) Kopie r.ż.

I . arregazar <z → c> [arreɣaˈθar] CZ. cz. przech.

II . arregazar <z → c> [arreɣaˈθar] CZ. cz. zwr.

arregazar arregazarse:

arreglado (-a) [arreˈɣlaðo, -a] PRZYM.

1. arreglado (ordenado):

arreglado (-a)

2. arreglado (cuidado):

arreglado (-a)

3. arreglado (moderado):

arreglado (-a)

I . arrezagar <g → gu> [arreθaˈɣar] CZ. cz. przech.

1. arrezagar (arremangar):

2. arrezagar (levantar):

II . arrezagar <g → gu> [arreθaˈɣar] CZ. cz. zwr.

arrezagar arrezagarse:

arrestado (-a) [arresˈtaðo, -a] PRZYM.

II . arrebatar [arreβaˈtar] CZ. cz. zwr. arrebatarse

1. arrebatar (enfurecerse):

2. arrebatar (comida):

arrechucho [arreˈʧuʧo] RZ. r.m. pot.

1. arrechucho (de mal humor):

Rappel r.m.

2. arrechucho (de salud):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina