hiszpańsko » niemiecki

condimento [kon̩diˈmen̩to] RZ. r.m.

escondimiento [eskon̩diˈmjen̩to] RZ. r.m.

conocimiento [konoθiˈmjen̩to] RZ. r.m.

1. conocimiento (entendimiento):

Kenntnis r.ż.

2. conocimiento (inteligencia):

Verstand r.m.

5. conocimiento pl (nociones):

Kenntnisse r.ż. pl

6. conocimiento HAND. (de embarque):

7. conocimiento pot. (conocido):

9. conocimiento (zwr.):

hundimiento [unn̩diˈmjen̩to] RZ. r.m.

2. hundimiento (de un edificio):

Einsturz r.m.

3. hundimiento GOSP.:

4. hundimiento GEO. (depresión):

Vertiefung r.ż.

hendimiento [en̩diˈmjen̩to] RZ. r.m.

confundimiento [koɱfun̩diˈmjen̩to] RZ. r.m.

1. confundimiento (confusión):

Verwirrung r.ż.

2. confundimiento (engaño, error):

Täuschung r.ż.
Irrtum r.m.

encendimiento [eṇθen̩diˈmjen̩to] RZ. r.m.

1. encendimiento (encendido):

Zünden r.n.

2. encendimiento (calentamiento):

Erhitzen r.n.

3. encendimiento:

Glut r.ż.
Inbrunst r.ż.

concepción [koṇθeβˈθjon] RZ. r.ż.

4. concepción (capacidad):

consunción [konsuṇˈθjon] RZ. r.ż. sin pl

concomimiento [koŋkomiˈmjen̩to] RZ. r.m. pot., concomio [koŋˈkomjo] RZ. r.m. pot.

2. concomimiento (comezón interior):

(große) innere Unruhe r.ż.

prendimiento [pren̩diˈmjen̩to] RZ. r.m.

1. prendimiento (captura):

Verhaftung r.ż.
Festnahme r.ż.

2. prendimiento Chil (opresión):

Beklemmung r.ż.
Druck r.m.

3. prendimiento Col, Ven (irritación):

Erregung r.ż.

condimentar [kon̩dimen̩ˈtar] CZ. cz. przech.

descendimiento [desθen̩diˈmjen̩to] RZ. r.m.

consecución [konsekuˈθjon] RZ. r.ż.

convencimiento [kombeṇθiˈmjen̩to] RZ. r.m. sin pl

condicionamiento [kon̩diθjonaˈmjen̩to] RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina