hiszpańsko » niemiecki

lánguidamente [laŋgiðaˈmen̩te] PRZYSŁ.

breakdance [brei̯kˈðans] RZ. r.m. sin pl MUZ.

percance [perˈkaṇθe] RZ. r.m.

trance [ˈtraṇθe] RZ. r.m.

1. trance (momento crítico):

2. trance (hipnótico):

Trance r.ż.

lance [ˈlaṇθe] RZ. r.m.

1. lance (acción):

Wurf r.m.
Werfen r.n.

2. lance (pesca):

3. lance (trance):

4. lance (pelea):

Streit r.m.
Duell r.n.

5. lance LIT.:

6. lance (juego):

7. lance KORR.:

Mantelparade r.ż.

8. lance (casualidad):

Zufall r.m.

avance [aˈβaṇθe] RZ. r.m.

1. avance (movimiento):

Vorrücken r.n.
avance WOJSK.
Vormarsch r.m.
avance de papel INF.

2. avance (anticipo):

Vorschuss r.m.

4. avance (avanzo):

Bilanz r.ż.

5. avance (presupuesto):

guisa [ˈgisa] RZ. r.ż.

guija [ˈgixa] RZ. r.ż.

1. guija (piedra):

Kiesel(stein) r.m.

2. guija BOT.:

guion [giˈon] RZ. r.m.

1. guion (de una conferencia):

Konzept r.n.

2. guion:

guion FILM
Drehbuch r.n.
guion TV
Skript r.n.

4. guion (persona):

Führer r.m.

5. guion (real):

6. guion (de procesión):

guita [ˈgita] RZ. r.ż.

1. guita (cuerda):

Bindfaden r.m.

2. guita pot. (dinero):

Kohle r.ż.

guipar [giˈpar] CZ. cz. przech. wulg.

guipar a
glotzen auf +B. pot.

guinda [ˈgin̩da] RZ. r.ż.

1. guinda (fruta):

Sauerkirsche r.ż.

2. guinda NAUT. (de arboladura):

3. guinda (zwr.):

y la guinda fue que ... pot.

guitón (-ona) [giˈton, -ona] RZ. r.m. (r.ż.)

guitón (-ona)
guitón (-ona)
Vagabund r.m.
chance (oportunidad) r.ż. Mex pot.
Möglichkeit r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina