hiszpańsko » niemiecki

jarana [xaˈrana] RZ. r.ż.

1. jarana (juerga):

Gaudi r.ż. o r.n.
ir de jarana pot. (de copas)

2. jarana (discusión):

Krach r.m.
Zank r.m.

3. jarana LatAm (burla):

Spaß r.m.
Scherz r.m.

4. jarana AmC (deuda):

Schuld r.ż.

5. jarana Col (embuste):

Lüge r.ż.

joajana [xoaˈxana] RZ. r.ż. Ven

Angst r.ż.
Furcht r.ż.

capuana [kaˈpwana] RZ. r.ż. pot.

japuta [xaˈputa] RZ. r.ż. ZOOL.

jalapa [xaˈlapa] RZ. r.ż. BOT.

jacapa [xaˈkapa] RZ. r.m. ZOOL.

jojana [xoˈxana] RZ. r.ż. Ven

I . pagano (-a) [paˈɣano, -a] PRZYM.

II . pagano (-a) [paˈɣano, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

1. pagano (infiel):

pagano (-a)
Heide(-in) r.m. (r.ż.)

2. pagano pot. (pagador):

pagano (-a)
Zahler(in) r.m. (r.ż.)

patana [paˈtana] RZ. r.ż., patanco [paˈtaŋko] RZ. r.m. Cuba BOT.

pavana [paˈβana] RZ. r.ż. MUZ.

Pavane r.ż.

pacana [paˈkana] RZ. r.ż.

1. pacana BOT.:

2. pacana (fruto):

Pekannuss r.ż.

japonés1 [xapoˈnes] RZ. r.m. (lengua)

pámpana [ˈpampana] RZ. r.ż.

pantana [pan̩ˈtana] RZ. r.ż. reg.

barjana [barˈxana] RZ. r.ż.

paisano (-a) [pai̯ˈsano, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

1. paisano (no militar):

paisano (-a)
Zivilist(in) r.m. (r.ż.)

2. paisano (compatriota):

paisano (-a)
Landsmann(-männin) r.m. (r.ż.)

3. paisano (campesino):

paisano (-a)
Bauer(Bäuerin) r.m. (r.ż.)

pascana [pasˈkana] RZ. r.ż.

1. pascana Amer. Poł. (etapa de un viaje):

2. pascana Arg, Bol, Peru (posada):

Raststätte r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina