hiszpańsko » niemiecki

lagar [laˈɣar] RZ. r.m.

2. lagar (edificio):

Kelterei r.ż.
Presse r.ż.

I . largar <g → gu> [larˈɣar] CZ. cz. przech.

1. largar (soltar):

3. largar pot. (un discurso):

II . largar <g → gu> [larˈɣar] CZ. cz. zwr. largarse

2. largar LatAm (comenzar):

III . largar <g → gu> [larˈɣar] CZ. cz. nieprzech. pot.

I . lagarto1 [laˈɣarto] WK

II . lagarto1 [laˈɣarto] RZ. r.m.

1. lagarto (reptil):

Eidechse r.ż.

2. lagarto LatAm (caimán):

Kaiman r.m.

placard [plaˈkar] RZ. r.m. Arg, Urug (armario empotrado)

lángara [ˈlaŋgara] PRZYM. Mex

lángaro (-a) [ˈlaŋgaro, -a] PRZYM.

1. lángaro AmC (vagabundo):

lángaro (-a)
lángaro (-a)

2. lángaro Col, Mex (hambriento):

lángaro (-a)

3. lángaro (larguirucho):

lángaro (-a)

II . plagar <g → gu> [plaˈɣar] CZ. cz. zwr.

I . llagar <g → gu> [ʎaˈɣar] CZ. cz. przech.

II . llagar <g → gu> [ʎaˈɣar] CZ. cz. zwr. llagarse

1. llagar (ulcerarse):

schwären podn.

larga [ˈlarɣa] RZ. r.ż.

1. larga (taco de billar):

2. larga (suela):

3. larga (dilación):

Aufschub r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina