hiszpańsko » niemiecki

recorrida [rrekoˈrriða] RZ. r.ż. Arg, recorrido [rrekoˈrriðo] RZ. r.m.

recesivo (-a) [rreθeˈsiβo, -a] PRZYM. BIOL.

preconcebido (-a) [prekoṇθeˈβiðo, -a] PRZYM.

recepción [rreθeβˈθjon] RZ. r.ż.

1. recepción (hotel):

Rezeption r.ż.
Empfang r.m.

4. recepción TELEK., HAND.:

Empfang r.m.

5. recepción (admisión):

Zulassung r.ż. zu +C.
Aufnahme r.ż. in +B.

6. recepción PR.:

recensión [rreθenˈsjon] RZ. r.ż. LIT.

receptivo (-a) [rreθepˈtiβo, -a] PRZYM.

1. receptivo (curioso):

receptivo (-a)
receptivo (-a)

2. receptivo MED.:

receptivo (-a)

recentadura [rreθen̩taˈðura] RZ. r.ż. GASTR.

recepcionar [rreθeβθjoˈnar] CZ. cz. przech. (obra, construcción)

receptar [rreθepˈtar] CZ. cz. przech. PR.

recechar [rreθeˈʧar] CZ. cz. przech.

recensor(a) [rreθenˈsor(a)] RZ. r.m.(r.ż.)

Rezensent(in) r.m. (r.ż.)

recercar <c → qu> [rreθerˈkar] CZ. cz. przech.

1. recercar (poner cerca):

2. recercar (volver a cercar):

receptador(a) [rreθeptaˈðor(a)] RZ. r.m.(r.ż.)

Hehler(in) r.m. (r.ż.)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina