hiszpańsko » niemiecki

salero [saˈlero] RZ. r.m.

1. salero (recipiente):

Salzkasten r.m.

2. salero (almacén):

Salzlager r.n.

I . salsero (-a) [salˈsero, -a] PRZYM. pot. (entrometido)

II . salsero (-a) [salˈsero, -a] RZ. r.m. (r.ż.) pot.

salsero (-a)
Soßenspezialist(in) r.m. (r.ż.)

salar [saˈlar] CZ. cz. przech.

1. salar (condimentar):

2. salar (para conservar):

3. salar LatAm (echar a perder):

4. salar CRi (dar mala suerte):

salado (-a) [saˈlaðo, -a] PRZYM.

1. salado:

salado (-a) (comida)
salado (-a) (agua, terreno)

2. salado (gracioso):

salado (-a)

3. salado LatAm (infortunado):

salado (-a)

4. salado Arg, Chil, Urug (caro):

salado (-a)

salaz [saˈlaθ] PRZYM.

salame [saˈlame] RZ. r.m. CSur

1. salame (salami):

Salami r.ż.

2. salame (papanatas):

Dummerling r.m.

salami [saˈlami] RZ. r.m.

Salami r.ż.

I . salafí [salaˈfi], salafista [salaˈfista] PRZYM. REL.

II . salafí [salaˈfi], salafista [salaˈfista] RZ. r.m. i r.ż. REL.

Salafist(in) r.m. (r.ż.)

saladero [salaˈðero] RZ. r.m.

1. saladero (lugar para salar):

Pökelhaus r.n.

2. saladero RíoPl (matero grande):

saladar [salaˈðar] RZ. r.m.

salamín [salaˈmin] RZ. r.m. CSur GASTR.

salazón [salaˈθon] RZ. r.m.

1. salazón (saladura):

Einsalzen r.n.
Pökeln r.n.

2. salazón (industria):

salacot <salacots> [salaˈko] RZ. r.m.

II . salvaje [salˈβaxe] RZ. r.m. i r.ż.

salmo [ˈsalmo] RZ. r.m.

salvo2 (-a) [ˈsalβo, -a] PRZYM.

salto [ˈsal̩to] RZ. r.m.

4. salto (trabajo):

Beförderung r.ż.

5. salto (bata de mujer):

Morgenrock r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina