niderlandzko » niemiecki

schei·ding <scheiding|en> [sxɛidɪŋ] RZ. r.ż.

2. scheiding (het niet-verbonden zijn):

Trennung r.ż.

4. scheiding (boedelscheiding):

5. scheiding (grens(lijn)):

Grenze r.ż.

schei·kun·dig [sxɛikʏndəx] PRZYM.

scheid·de CZ.

scheidde 3. os. l.poj. cz. prz. van scheiden¹, scheiden², scheiden³

Zobacz też scheiden , scheiden , scheiden

schei·den2 <scheidde, i. gescheiden> [sxɛidə(n)] CZ. cz. nieprzech.

3. scheiden (zich losmaken):

schei·den1 <scheidde zich, h. zich gescheiden> [sxɛidə(n)] CZ. wk ww zich scheiden

schei·den2 <scheidde, i. gescheiden> [sxɛidə(n)] CZ. cz. nieprzech.

3. scheiden (zich losmaken):

schel·vis <schelvis|sen> [sxɛlvɪs] RZ. r.m.

schei·kun·di·ge <scheikundige|n> [sxɛikʏndəɣə] RZ. r.m.

scheid·den CZ.

scheidden 3. os. l.mn. cz. prz. van scheiden¹, scheiden², scheiden³

Zobacz też scheiden , scheiden , scheiden

schei·den2 <scheidde, i. gescheiden> [sxɛidə(n)] CZ. cz. nieprzech.

3. scheiden (zich losmaken):

schei·den1 <scheidde zich, h. zich gescheiden> [sxɛidə(n)] CZ. wk ww zich scheiden

schel·heid <schel|heden> [sxɛlhɛɪt] RZ. r.ż.

1. schelheid (scherpe klank):

Schrillheit r.ż.
Grellheit r.ż.

2. schelheid (felheid):

Grellheit r.ż.
Grelle r.ż.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski