niderlandzko » niemiecki

af·fi·che <affiche|s> [ɑfiʃə] RZ. r.n. of r.m. of r.ż.

ca··che <calèche|s> [kalɛʃ] RZ. r.ż.

mist·licht RZ. r.n.

mistlicht → mistlamp

Zobacz też mistlamp

mist·lamp <mistlamp|en> [mɪstlɑmp] RZ. r.ż.

voet·licht <voetlicht|en> [vutlɪxt] RZ. r.n.

Bas·ki·sche <Baskische|n> [bɑskisə] RZ. r.ż.

Baskische forma żeńska od Bask

Zobacz też Bask

Bask <Bask|en> [bɑsk] RZ. r.m.

Baske r.m.

cli·ché <cliché|s> [kliʃe] RZ. r.n.

2. cliché druk. (plaat):

Klischee r.n. spec.
Druckstock r.m.

3. cliché (negatief):

Negativ r.n.

kunst·licht [kʏnstlɪxt] RZ. r.n. geen l.mn.

plat·lig·gen <lag plat, h. platgelegen> [plɑtlɪɣə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. platliggen (omverliggen):

2. platliggen (ziek te bed liggen):

straat·lied·je <straatliedje|s> [stratlicə] RZ. r.n.

fi·che <fiche|s> [fiʃə] RZ. r.n. of r.m. of r.ż.

1. fiche (speelmerkje):

Spielmarke r.ż.

2. fiche (systeemkaart):

Karteikarte r.ż.

qui·che <quiche|s> [kiʃ] RZ. r.ż.

man·che <manche|s> [mɑ̃ʃ(ə)] RZ. r.ż.

2. manche (bridge):

Partie r.ż.

plu·che [plyʃ(ə)] RZ. r.n. of r.m. geen l.mn.

at·ta·ché <attaché|s> [ɑtɑʃe] RZ. r.m.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski