niemiecko » grecki

Hand <-, Hände> [hant, pl: ˈhɛndə] SUBST r.ż.

1. Hand (allg):

χέρι r.n.
etw B. in die Hand nehmen przen.
freie Hand haben auch przen.

2. Hand ANAT.:

Hand-out <-s, -s> [hɛntˈʔaʊt] SUBST r.n.

1. Hand-out (von Lehrern):

2. Hand-out (Infoblatt):

Heft <-(e)s, -e> [hɛft] SUBST r.n.

1. Heft (Schreibheft):

2. Heft (einer Zeitschrift):

3. Heft (Broschüre):

4. Heft (von Waffen, Werkzeug):

λαβή r.ż.

heften [ˈhɛftən] VERB cz. przech.

2. heften (mit Stecknadeln):

heften an +B.

3. heften (anheften, einheften):

II . halt [halt] WK (stopp!)

Größe <-, -n> [ˈgrøːsə] SUBST r.ż.

1. Größe nur l.poj. (Ausdehnung):

έκταση r.ż.

3. Größe (für Kleidung):

Größe FIZ., MAT.

4. Größe (für Schuhe):

5. Größe nur l.poj. (Bedeutsamkeit):

6. Größe (Großartigkeit):

7. Größe (Persönlichkeit):

I . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VERB cz. nieprzech.

1. halten (stehen bleiben):

2. halten (widerstandsfähig sein):

II . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VERB cz. przech.

3. halten (Rekord, Kontakt):

actio illicita in causa [ˈaktsjo ɪˈliːtsita ɪn ˈkaʊza] SUBST r.ż. PR.

actio libera in causa [ˈaktsjo ˈliːbera ɪn ˈkaʊza] SUBST r.ż. PR.

Culpa in contrahendo [ˈkʊlpa ɪn kɔntraˈhɛndo] SUBST r.ż. l.poj. PR.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский