niemiecko » hiszpański

Anhänger1 <-s, -> RZ. r.m.

1. Anhänger MOT.:

remolque r.m.
acoplado r.m. RíoPl

2. Anhänger (Schmuckstück):

colgante r.m.

3. Anhänger (für Koffer):

etiqueta r.ż.

II . an|hängen CZ. cz. przech.

1. anhängen (aufhängen):

3. anhängen (anfügen):

4. anhängen pot. (zuschieben):

5. anhängen pot. (aufschwatzen):

6. anhängen pot. (übertragen):

III . an|hängen CZ. cz. zwr. sich anhängen

II . dran|hängen CZ. cz. nieprzech.

dranhängen niereg. pot. (an etw hängen):

III . dran|hängen CZ. cz. zwr.

dranhängen sich dranhängen pot. (verfolgen):

Handlanger(in) <-s, -; -, -nen> [ˈ-laŋɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

1. Handlanger (Hilfsarbeiter):

peón(-ona) r.m. (r.ż.)
obrero(-a) r.m. (r.ż.) no cualificado(-a)

2. Handlanger pej. (Verbündeter):

cómplice r.m. i r.ż.

Wohnanhänger <-s, -> RZ. r.m.

Gepäckanhänger <-s, -> RZ. r.m.

Adressanhänger <-s, -> RZ. r.m.

Kofferanhänger <-s, -> RZ. r.m.

Kinderanhänger <-s, -> RZ. r.m. (Fahrrad)

FKK-Anhänger(in) <-s, -; -, -nen> RZ. r.m.(r.ż.)

Aufhänger <-s, -> RZ. r.m.

1. Aufhänger (für Kleider):

cinta r.ż.

2. Aufhänger (Anlass):

motivo r.m.

Anfänger(in) <-s, -; -, -nen> RZ. r.m.(r.ż.)

etwas +dat anhangen (sich zugehörig fühlen) cz. nieprzech. podn. przest.
einer Idee anhangen podn. przest. przykł.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina