niemiecko » hiszpański

I . saufen <säuft, soff, gesoffen> [ˈzaʊfən] CZ. cz. nieprzech.

1. saufen pot.:

2. saufen pot. (Alkohol trinken):

3. saufen (alkoholsüchtig sein):

II . saufen <säuft, soff, gesoffen> [ˈzaʊfən] CZ. cz. przech.

1. saufen pot.:

stockbesoffen [ˈ--ˈ--] PRZYM. pot.

I . besoffen [bəˈzɔfən] CZ.

besoffen im. cz. przeszł. von besaufen

II . besoffen [bəˈzɔfən] PRZYM. pot.

Zobacz też besaufen

besaufen*

besaufen niereg. CZ. cz. zwr. sich besaufen pot.:

versaufen*

versaufen niereg. CZ. cz. przech. pot. (Geld):

voll|laufen [ˈfɔllaʊfən] CZ. cz. nieprzech. +sein

voll|gießen

vollgießen niereg. CZ. cz. przech.:

sturzbesoffen PRZYM. pot.! (sehr betrunken)

vollgepfropft [ˈ-gəpfrɔpft] PRZYM.

Vollgefühl <-(e)s, ohne pl > RZ. r.n.

ersaufen*

ersaufen niereg. CZ. cz. nieprzech. +sein pot.:

I . treffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] CZ. cz. nieprzech. (Ziel)

III . treffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] CZ. cz. zwr. sich treffen

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina