niemiecko » niderlandzki

ˈan·gaf·fen CZ. cz. przech. pot. pej.

ˈauf·raf·fen1 CZ. cz. przech.

1. aufraffen (raffen):

ˈab·schlaf·fen CZ. cz. nieprzech. (schlapp werden)

ˈab·schaf·fen CZ. cz. przech. niereg.

1. abschaffen (außer Kraft setzen):

2. abschaffen (weggeben):

ˈschaf·fen1 <schaffte, geschaffen> [ˈʃafn̩] CZ. cz. nieprzech.

2. schaffen (befehlen, anweisen):

schaffen poł. niem. austr.
schaffen poł. niem. austr.

ˈSchaf·fen <Schaffens> [ˈʃafn̩] RZ. r.n. kein l.mn.

2. Schaffen (eines Künstlers):

werk r.n.
oeuvre r.n.

ˈstraf·fen1 [ˈʃtrafn̩] CZ. cz. przech.

1. straffen (straff anziehen):

2. straffen przen. (präziser machen):

er·ˈschlaf·fen1 [ɛɐ̯ˈʃlafn̩] CZ. cz. nieprzech.

1. erschlaffen (kraftlos werden):

2. erschlaffen (die Straffheit verlieren):


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski