niemiecko » polski

II . ge̱i̱sterhaft PRZYSŁ. (gespenstisch)

ge̱i̱stern CZ. cz. nieprzech.

2. geistern +haben fig (spuken):

Ge̱i̱sterbahn <‑, ‑en> RZ. r.ż.

ge̱i̱stesverwandt PRZYM.

Ge̱i̱sterstadt <‑, ‑städte> RZ. r.ż. (verlassene Stadt)

Ge̱i̱sterfahrer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.) pot.

Ge̱i̱sterbild <‑[e]s, ‑er> RZ. r.n. TV

Ge̱i̱sterseher(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

wizjoner(ka) r.m. (r.ż.)

ge̱i̱steskrank PRZYM. alt, a. pot. MED.

ge̱i̱stesgestört PRZYM. pej. alt, pot.

geistesgestört Person:

Ge̱i̱steskrankheit <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski