niemiecko » polski

bespü̱len* CZ. cz. przech.

ạb|spulen CZ. cz. przech.

1. abspulen (abwickeln):

2. abspulen (vorführen):

3. abspulen pot. (dahersagen):

klepać pot.

ụm|spulen CZ. cz. przech.

überspü̱len* CZ. cz. przech.

wẹg|spülen CZ. cz. przech.

1. wegspülen (mit Wasser beseitigen):

2. wegspülen → wegschwemmen

Zobacz też wegschwemmen

a̱u̱f|spulen [ˈaʊfʃpuːlən] CZ. cz. przech.

e̱i̱n|beulen [ˈaɪnbɔɪlən] CZ. cz. przech.

verbe̱u̱len* CZ. cz. przech.

1. verbeulen (Kotflügel):

wgniatać [f. dk. wgnieść]

2. verbeulen (Hosenbeine):

wypychać [f. dk. wypchać]

ạn|spülen CZ. cz. przech. (an den Strand spülen)

umspü̱len* CZ. cz. przech. (Flut, Wellen)

ạb|faulen CZ. cz. nieprzech. +sein

gnić [f. dk. z‑] i odpadać [f. dk. odpaść]

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski