niemiecko » polski

Kami̱n <‑s, ‑e> [ka​ˈmiːn] RZ. r.m. o CH: r.n.

1. Kamin (im Wohnraum):

kominek r.m.

2. Kamin CH (Schornstein):

komin r.m.

3. Kamin (Felsspalt):

Jasmi̱n <‑s, ‑e> [jas​ˈmiːn] RZ. r.m. BOT.

gạmmlig PRZYM. PRZYSŁ.

gammlig → gammelig

Zobacz też gammelig

I . gạmmelig [ˈgaməlɪç] PRZYM. pot.

1. gammelig (verdorben):

2. gammelig pej. (ungepflegt, schmuddelig):

II . gạmmelig [ˈgaməlɪç] PRZYSŁ. pot.

1. gammelig (verdorben):

2. gammelig pej. (schmuddelig):

gạmmeln [ˈgaməln] CZ. cz. nieprzech. pot.

1. gammeln:

psuć [f. dk. ze‑] się
czerstwieć [f. dk. s‑]

2. gammeln pej. (dahinleben):

obijać się pot.

3. gammeln (trödeln, faulenzen):

bumelować pot.

Thiami̱n <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n. CHEM.

Vitami̱n <‑s, ‑e> [vita​ˈmiːn] RZ. r.n.

zwroty:

Vitamin B haben żart. pot.

Bigamie̱ <‑, ‑n> [biga​ˈmiː] RZ. r.ż.

Diamin r.n. CHEM.
dwuamina r.ż.
Thamin r.m. ZOOL.
jeleń Elda r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski