niemiecko » portugalski

einbruchsicher PRZYM.

ein|brechen CZ. cz. nieprzech. irr

1. einbrechen +haben o sein (in Haus):

3. einbrechen +sein:

durch|stellen CZ. cz. przech. (Telefongespräch)

Bibelstelle <-n> RZ. r.ż.

Einbruch <-(e)s, -brüche> RZ. r.m.

1. Einbruch (in Gebäude):

assalto r.m.

2. Einbruch (Einsturz):

Beinbruch <-(e)s, -brüche> RZ. r.m.

Einbrecher(in) <-s, - [oder -innen]> RZ. r.m.(r.ż.)

ladrão(ladra) r.m. (r.ż.)
assaltante r.m. i r.ż.

ein|brocken [ˈaɪnbrɔkən] CZ. cz. przech. pot.

anstelle [anˈʃtɛlə] PRAEP +D.

Baustelle <-n> RZ. r.ż.

Lehrstelle <-n> RZ. r.ż.

Mautstelle <-n> RZ. r.ż. austr.

Tankstelle <-n> RZ. r.ż.

Anlegestelle <-n> RZ. r.ż. NAUT.

Dienststelle <-n> RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português