niemiecko » portugalski

Auslagen RZ. r.ż. l.mn.

despesas r.ż. l.mn.
gastos r.m. l.mn.

II . beklagen* CZ. cz. zwr.

beklagen sich beklagen:

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] CZ. cz. przech.

4. schlagen GASTR.:

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] CZ. cz. nieprzech.

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] CZ. cz. zwr.

schlagen sich schlagen:

schlagend PRZYM. (Beweis, Argument)

II . beschlagen*1 irr CZ. cz. nieprzech. +sein

geschlagen [gəˈʃla:gən]

geschlagen pp von schlagen:

Zobacz też schlagen

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] CZ. cz. nieprzech.

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] CZ. cz. zwr.

schlagen sich schlagen:

I . um|schlagen CZ. cz. przech.

umschlagen irr (Ärmel):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português