niemiecko » portugalski

kusch WK

1. kusch (zum Hund):

2. kusch pot. austr. (ruhig):

keusch [kɔɪʃ] PRZYM.

Busch <-(e)s, Büsche> [bʊʃ] RZ. r.m.

1. Busch (Strauch):

arbusto r.m.
moita r.ż.

2. Busch (in Tropen):

mato r.m.

wusch [vu:ʃ]

wusch imp von waschen:

Zobacz też waschen

I . waschen <wäscht, wusch, gewaschen> [ˈvaʃən] CZ. cz. przech.

2. waschen pot. Geld:

II . waschen <wäscht, wusch, gewaschen> [ˈvaʃən] CZ. cz. zwr.

waschen sich waschen:

Rausch <-(e)s, Räusche> [raʊʃ] RZ. r.m.

2. Rausch (Ekstase):

embriaguez r.ż.
êxtase r.m.

Tausch <-(e)s> [taʊʃ] RZ. r.m. kein l.mn.

troca r.ż.

Bausch <-(e)s, Bäusche> [baʊʃ] RZ. r.m. (Watte)

kroch [krɔx]

kroch imp von kriechen:

Zobacz też kriechen

kriechen <kriecht, kroch, gekrochen> [kri:çən] CZ. cz. nieprzech. +sein

2. kriechen (Fahrzeug):

3. kriechen pej. (unterwürfig sein):

resch PRZYM.

1. resch austr. (knusprig):

2. resch austr. (energisch):

Arsch <-(e)s, Ärsche> [arʃ] RZ. r.m. wulg.

cu r.m.
traseiro r.m.

Plausch <-(e)s, -e> RZ. r.m.

1. Plausch austr. (Plauderei):

cavaqueira r.ż.
bate-papo r.m. Braz

2. Plausch CH (Vergnügen):

diversão r.ż.

Kruste <-n> [ˈkrʊstə] RZ. r.ż.

1. Kruste (einer Wunde):

crosta r.ż.
casca r.ż.

2. Kruste:

crosta r.ż.
côdea r.ż.

Plüsch <-(e)s, -e> RZ. r.m.

peluche r.m.
pelúcia r.ż. Braz

Krach <-(e)s, Kräche> [krax] RZ. r.m.

Rutsch <-(e)s, -e> [rʊtʃ] RZ. r.m. pot.

fesch PRZYM.

1. fesch pot. (schick):

2. fesch austr. (nett):

Wisch <-(e)s, -e> RZ. r.m. pej.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Daneben war eine Bäckerei, Magazine für Frucht, Mehl und Krüsch (Kleie) vorhanden.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "krüsch" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português