niemiecko » portugalski

vergriffen [fɛɐˈgrɪfən] PRZYM.

I . vergangen [fɛɐˈgaŋən]

vergangen pp von vergehen:

II . vergangen [fɛɐˈgaŋən] PRZYM.

Zobacz też vergehen

vergehen* CZ. cz. nieprzech.

vergehen irr +sein (Zeit, Schmerz):

versoffen PRZYM. pot.

vergammeln* CZ. cz. nieprzech. +sein pot.

I . verkniffen [fɛɐˈknɪfən]

verkniffen pp von verkneifen:

II . verkniffen [fɛɐˈknɪfən] PRZYM.

Zobacz też verkneifen

verkneifen* CZ. cz. przech.

verkneifen irr pot.:

conter a. c.

Kernwaffen RZ. l.mn.

armas r.ż. l.mn. nucleares

vergüten* CZ. cz. przech.

1. vergüten (Arbeit):

2. vergüten (Unkosten):

indenizar Braz

vergeben* CZ. cz. przech. irr

2. vergeben podn. (verzeihen):

perdoar a. c. a alguém

vergehen* CZ. cz. nieprzech.

vergehen irr +sein (Zeit, Schmerz):

erschaffen* CZ. cz. przech. podn.

geschaffen [gəˈʃafən]

geschaffen pp von schaffen:

Zobacz też schaffen , schaffen

schaffen1 <schafft, schuf, geschaffen> [ˈʃafən] CZ. cz. przech.

Vergaser <-s, -> RZ. r.m.

schaffen1 <schafft, schuf, geschaffen> [ˈʃafən] CZ. cz. przech.

Vergehen <-s, -> RZ. r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "vergaffen" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português