polsko » niemiecki

grabarz <D. ‑a, l.mn. ‑e> [grabaʃ] RZ. r.m.

grabarz t. ZOOL.:

Totengräber(in) r.m. (r.ż.)

raban <D. ‑u, bez l.mn. > [raban] RZ. r.m. pot.

rabat <D. ‑u, l.mn. ‑y> [rabat] RZ. r.m.

rabata <D. ‑ty, l.mn. ‑ty> [rabata] RZ. r.ż.

rabuś <D. ‑usia, l.mn. ‑usie> [rabuɕ] RZ. r.m.

1. rabuś podn. (grabieżca):

Räuber(in) r.m. (r.ż.)
Strolch(in) r.m. (r.ż.) pej.

2. rabuś ZOOL. (krab):

Palmendieb r.m.

trabant <D. ‑a, l.mn. ‑y> [trabant] RZ. r.m. (samochód marki Trabant)

I . rąbać <rąbie; cz. prz. rąb> [rombatɕ] CZ. cz. przech.

1. rąbać < f. dk. po‑> <[lub u‑]> (rozłupywać):

wo gehobelt wird, [da] fallen Späne przysł.

2. rąbać zwykle f. dk. < f. dk. rąbnąć> pot. (uderzać):

hauen pot.

4. rąbać < f. dk. wy‑> pot. (mówić wprost):

II . rąbać <rąbie; cz. prz. rąb f. dk. rąbnąć się> [rombatɕ] CZ. cz. zwr. zwykle f. dk. pot. (pomylić się)

rabin <D. ‑a, l.mn. ‑i> [rabin] RZ. r.m. REL.

aplauz <D. ‑u, l.mn. ‑y> [aplaws] RZ. r.m. zwykle lp

rabarbar <D. ‑u, bez l.mn. > [rabarbar] RZ. r.m. BOT.

graba <D. ‑by, l.mn. ‑by> [graba] RZ. r.ż. pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski